Поиск в словарях
Искать во всех

Лингвистический энциклопедический словарь - свя́зка

 

Свя́зка

свя́зка

1) компонент универсальной логической структуры предложения-суждения, выражающий предикатив­ное отношение между субъектом и характеризующим его атрибутом и образу­ю­щий совместно с атрибутом предикат; 2) компонент составного именного сказуемого, выража­ю­щий его грамматические значения (время, лицо, модальность и др.) и обычно представ­лен­ный глаголом «быть» или его лексикализованными эквивалентами — полусвязочными глаго­ла­ми.

Понятие связки возникло у греческих мыслителей в ещё не расчленённых логико-грамматических теориях языка. Под связкой понимался необходимый компонент предло­же­ния-суждения, выражающий присущность или неприсущность признака предмету и тем самым придающий высказыванию истин­ност­ное значение: «...истин­ное и ложное имеются при связывании и разъеди­не­нии» (Аристотель). Первичным для связки считалось значение бытия. Схоласты выдвинули теорию ингерентности («присущности»; существовала до 14 в.): связка указывает на то, что субъект суждения — это знак, замещающий индивидные объекты (понимается материально, экстенсионально), а предикат — обозна­че­ние общей категории, универсалии (понимается формально, интенсионально), и теорию тожде­ства (14 в.): связка иденти­фи­ци­ру­ет экстенси­о­на­лы двух термов (имён) — субъекта и предиката. Если они относят­ся к одному объекту действи­тель­но­сти, суждение истинно. Связка рассма­три­ва­лась как синкатегорематическое (незнаменательное) слово, её функция — соединять имена. В 17 в. в грамма­ти­ке Пор-Рояля (см. Универсальные грамматики) выделяются обяза­тель­ные члены предложения — субъект и атрибут, между которыми находится связка (liaison) «есть» (est), которая утвержда­ет присущ­ность атрибута субъекту. В связке видели основное значение глагола, соединя­ю­ще­е­ся в его семантике со значением признака.

Русские языковеды 18 — 1‑й половины 19 вв. (Л. Г. Якоб, И. Орнатовский, А. Х. Востоков, И. И. Давыдов и другие) также считали связку обязательным компонентом предложения, «чистым глаголом» (Якоб), все остальные глаголы — «смешан­ны­ми». Общей была тенденция к унифици­ро­ван­но­му анализу глагольных и именных сказуемых. Значение связки рассма­три­ва­лось как входящее в состав предиката и обычно имеющее с ним совместное выражение.

Исследование формы и типологических особенностей конкретных языков, в которых употреб­ле­ние связки ограничено лишь частью предложений, привело многих учёных к понима­нию связки как компо­нен­та составного именного сказуемого (А. А. Потебня). Связку характеризуют две функции: формаль­ная — выражение синтагматической связи (согласо­ва­ния) между подлежа­щим и сказу­е­мым (категории лица, числа, классный показатель, согласовательный маркер), и содержа­тель­ная — утверждение истинности суждения (время, модальность). Указанием на сочетание этих функций часто определяют предика­тив­ное отношение. Функции связки имеют в ряде языков раздель­ное выражение: утверждение истинности представлено бытийным компонентом (или его эквива­лен­том), а согласование субъекта и предиката — местоименным. Например, в языке суахили функции связки в предло­же­ни­ях с именным сказуемым выражаются раздельно: классным показателем и бытий­ным глаголом. В настоящем времени неотрицательных предложений бытийная связка опуска­ет­ся, а приглагольный классный показатель субъекта приобретает автономность, например Sukari i tamu ‘сахар он сладкий’. В подобных случаях говорят о местоименной связке. В тюркских языках большин­ство аффиксов сказуемости восходит к личным местоимениям. Разговорный китайский язык развил связку путём оглаголивания местоимения shi. Вовлечение местоимений в систему форм связки зареги­стри­ро­ва­но в иранских языках.

В развитых логических системах выделяются следующие значения связки: предикация признака (Socrates is mortal ‘Сократ смертен’); вхождение индивида в состав класса (Socrates is a man ‘Сократ — человек’); тождество (This man is Socrates ‘Этот человек — Сократ’); вхождение подкласса в состав класса (The dog is an animal ‘Собака — животное’). Соединяя имена непредметного значения, связка может выражать причинно-следственные отношения («Нерешительность — это поражение»), сравне­ние («Жизнь есть борьба») и т. д. Эти значения близки к функциям пропозициональной связки в логике, аналогичной союзам сложного предложения.

В языках более чем с одной связкой логические значения связок распределяются по-разно­му. В класси­че­ском китайском языке разли­ча­ют­ся: приименная связка yeh, выража­ю­щая вхождение единич­но­го предмета или вида предметов в состав класса; связка тождества shi; связка преходящей функции, социальной роли и т. д. — wei и др. В испанском языке одна из двух связок (ser) указывает на неотъемлемое свойство субъекта, другая (estar) — на прехо­дя­щее состояние.

Языки могут различаться по признаку обязательности связки в именном сказуемом. В романских, германских языках употреб­ле­ние связки нормативно; в ряде языков (тюркских, восточнославянских) связка не всегда выражена. При норматив­ном присутствии связки её опущение (иногда представ­ля­ю­щее собой архаичное явление) приобретает определённые семантико-синтаксические функции (Л. Ельмслев, Э. Бенвенист), при нормативном отсутствии связки её употреб­ле­ние оказы­ва­ет­ся марки­ро­ван­ным. Когда условия отсут­ствия связки могут быть сформули­ро­ва­ны в грамматических терминах (обычно связка опускается в русском языке в настоящем времени изъявительного наклоне­ния), приня­то говорить о нулевой связке (А. М. Пешковский).

Различение уровня абстрактного представления структуры предложения и его конкретной языковой реализации побудило лингвистов 20 в. вернуться к универсальной интерпретации связки. При этом выявились три точки зрения: согласно первой, логическая структура предло­же­ния двучленна и состоит из пропозиции и предикативного или модального значе­ния, актуализующего пропозицию. Согласно второй, принятой в синтаксисе, представляющем предложение в виде дерева зависимостей, связка — совокупность опреде­лён­ных грамма­ти­че­ских значений (времени, вида, модальности и др.), выделя­ю­ща­я­ся в виде отдель­но­го узла в составе предиката. Согласно третьей, связка — конститутивный компо­нент предло­же­ния, в логическом представлении которого она занимает вершинное положение.

Решение проблемы связки важно для понимания генезиса предложения, его типологии и его логико-грамматической структуры.

Исаченко А. В., Судьбы формы «есть», в его кн.: Древне-русские этюды, Любляна, 1941; Берка К., Функции глагола «быть» с точки зрения современной формальной логики, в кн.: Логико-грамматические очерки, М., 1961; Гаджиева Н. З., Основные пути развития синтаксической структуры тюркских языков, М., 1973; Бенвенист Э., Общая лингвистика, пер. с франц., М., 1974, гл. 14, 17; Баскаков Н. А., Историко-типологическая характеристика структуры тюркских языков, М., 1975; Категория бытия и обладания в языке, М., 1977; Шатуновский И. Б., Семантическая структура предложения, «связка» и семантика вида в русском языке, в сб.: Структура и функционирование единиц русского языка, Таш., 1986; Арутюнова Н. Д., Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт, М., 1988; Meillet A., La phrase nominale en indo-européen, «Mémoires de la Société de Linguistique de Paris», 1906, v. 14; Hjelmslev L., Le verbe et la phrase nominale, в кн.: Mélanges de philologie, de littérature et d’histoire anciennes offerts a J. Marouzeau..., P., 1948; Zimek R., Problematika spony v ruštině v porovnání s češtinou, Praha, 1963; The verb «be» and its synonyms, v. 1—6, Dordrecht, 1967—73; Hurford J. R., Deriving S from S + is, в кн.: Syntax and semantics, v. 2, N. Y. — L., 1973; Akmajian A., Steele S., Wasow Th., The category AUX in universal grammar, «Linguistic inquiry», 1979, v. 10, № 1; Coxito A., Lógica, semântica e conhecimento, Coimbra, 1981.

Н. Д. Арутюнова.

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины